— Думаю, моя версия будет куда более захватывающей. Давайте посмотрим правде в глаза, мисс Струан. Всем известны ваши финансовые затруднения. Вы приехали ко мне с просьбой о помощи. К несчастью, я отказал вам. Вас не удовлетворил мой ответ, и вы предложили мне свои услуги — провести со мной ночь.
Не доверяя своим ушам, она уставилась на него.
— Никто не поверит…
— Правда? Ты уверена в этом? Если бы тебя изнасиловали, миссис Росс слышала бы плачь и крики о помощи. И ты несомненно рассказала бы хоть кому-нибудь об этом, как только тебе удалось вырваться. — В его глазах была насмешка. — Разве не так?
От отчаяния она сжала кулаки, комок подступил к ее горлу.
— Ты всегда так беспощаден, когда идешь к своей цели?
Он приблизился к ней почти вплотную и прошептал:
— Только тогда, когда цель так страстно желанна.
Смутившись, она отвернулась и спросила с тяжелым вздохом:
— Что тебе надо от меня?
— Я уже сказал тебе. Провести с тобой ланч в этом отеле. Это ведь не слишком обременительная просьба для друга и соседа?
Уныло ссутулив плечи, как бы показывая свое подчинение его грубой силе, она пробормотала:
— Хорошо. Но предупреждаю, я не собираюсь выслушивать никакие твои предложения. Это будет лишней тратой времени для тебя.
— Посмотрим.
Он подхватил ее под локоть и повел ко входу в ресторан.
Зал был пуст, и после нескольких минут ожидания Дирк нетерпеливо позвонил в колокольчик. Прошла еще минута, когда с рассеянным видом появился администратор, но, увидев хозяина, побледнел. Макалистер холодно посмотрел на него и жестко произнес:
— Я приказываю, чтобы с этого момента кто-то всегда находился в зале, даже если в нем нет посетителей. А теперь позови кого-нибудь, кто примет наш заказ, и подумай, что можно сделать, чтобы здесь стало теплей.
Он выбрал столик и помог ей сесть. На ее лице появилась надменно-презрительная усмешка.
— Похоже, ты задавишь любого. Нельзя вести себя так варварски с людьми только потому, что ты владеешь этим заведением.
— Я действую так, как считаю нужным, и не собираюсь отчитываться ни перед кем, что мне делать с тем или иным предприятием, куда я вложил свои деньги, — резко ответил он.
Их взгляды встретились, она, не выдержав, заморгала и опустила глаза.
— Это ресторан, — напомнил он. — Заходя сюда, клиенты должны почувствовать тепло, радушие и беспредельное внимание, только тогда они запомнят это место и придут снова. И если ты считаешь, что я слишком резок, требуя этого от своих служащих, то можешь оставаться при своем мнении.
Официант принес меню, но даже не взглянув в него, Дирк с улыбкой предложил:
— Рекомендую оленину в красном вине.
Шона отказалась.
— Я не голодна.
— Отлично. Для начала давай немного выпьем. — И взглянул на официанта: — Бутылку кларета, пожалуйста. А заказ мы сделаем позже.
Когда официант ушел, Шона наклонилась над столом и сердито промолвила:
— Не стоит издеваться надо мной, напоминая наш последний поход сюда. Да, у меня, как и тогда, нет аппетита.
Он, расслабившись, откинулся на спинку стула и заметил:
— Не надо обманывать себя, Шона. Ведь это был самый удивительный и прекрасный день в твоей жизни. Да и в моей тоже. При желании мы могли бы повторить его.
Самонадеянность этого человека просто невыносима.
— Теперь я стала умней, — холодно парировала девушка. — Кто знает, что они подсыпали тогда мне в еду.
— Нам могло бы быть очень хорошо вместе, если бы ты только захотела, — лениво проговорил он. — К чему эта вражда? Она только сокращает жизнь.
— Ты сам вызвал ее, — резко напомнила она ему.
— А теперь пытаюсь покончить с ней, — ответил он.
— Заставляя шантажом, выйти за тебя замуж? — Она презрительно рассмеялась. — Извини, но мне это кажется смешным.
Не поняв, в чем его обвиняют, он недоуменно поднял брови.
Теперь он пытается все отрицать, уныло подумала она. Отец был прав насчет Макалистеров: они изворотливы и хитры, как лисы.
— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю, — вспылила она. — Если я не выйду за тебя замуж, ты разоришь меня и заберешь мое поместье.
Дирк удивленно уставился на нее, вздохнул и, обращаясь к небесам, призвал:
— Господи, помоги мне! Женщина, которую я хочу взять в жены, полная дура.
— Не надо оскорблять меня, — разозлилась Шона. — Я доверяю своим ушам.
— Тогда я не верю своим. Как ты могла подумать, что мне нужен этот бесполезный кусок болота?
Девушка вскочила и возмущенно уставилась на него.
— Сначала ты называешь меня дурой, потом говоришь, что моя земля — всего лишь бесполезный кусок болота! Я пришла сюда не для того, чтобы выслушивать твои оскорбления, и если хоть на минуту ты…
— Ради бога, сядь и успокойся, — мягко сказал он. — Прошу прощения. Ты, естественно, не дура, а твое поместье просто восхитительно. В основном, что ни говори, земли там никчемные, чего, конечно, нельзя сказать о Глен-Галлане.
Девушка недоверчиво взглянула на своего собеседника. Что это — новая уловка?
— Сядь. — Дирк указал на стул. — Вот так уже лучше. Теперь давай посмотрим правде в глаза. — Она почувствовала себя школьницей, не выполнившей домашнее задание. Ее щеки запылали. Он продолжал. — Рано или поздно, — а мне кажется, что это случится скоро, — тебе придется продать свое имение.
Ее глаза опечалились.
— Может…
— Никаких «может», — произнес он таким голосом, словно на него свалилась огромная усталость. — Пойми, если ты не прекратишь обманывать себя, случится беда.